Больше всех среди русских классиков о погоде писал Иван Бунин. Также в топ-3 — Борис Пильняк и Константин Паустовский. Исследование провели аналитики «Яндекс Книг» и «Яндекс Погоды».
Представители русской литературы
часто делали погоду полноценным героем повествования. Аналитики «Яндекс Книг» и
«Яндекс Погоды» провели исследование и узнали, как авторы писали о погодных
явлениях, какие слова при этом использовали и кто из писателей XVIII–XX
веков самый «жаркий», а кто самый «пасмурный».
Чаще всего при описании погоды
авторы говорили о ветре. Далее
в рейтинге идут «небо», «солнце», «снег» и «дождь». Все эти
слова хотя бы раз встречаются в работах большинства писателей. Также многие рассуждали
о воздухе, тумане, морозе и тучах.
Больше всех среди русских классиков
о погоде писал Иван Бунин. Также в топ-3 — Борис Пильняк и Константин
Паустовский.
У Ивана Бунина и Валентина
Распутина чаще всего встречаются описания жары, у Михаила Пришвина и Варлама
Шаламова — холодов, у Александра Блока, Михаила Лермонтова и Константина
Бальмонта — тумана и ненастной погоды. Михаил Пришвин и Аркадий Аверченко
любили писать о солнечных днях.
Некоторые описания погоды в
произведениях встречаются редко. При этом какие-то из них в XXI веке
используются регулярно, например, «малооблачный» или «торнадо». Другие же наоборот мало
кому знакомы: «хамсин» (сухой ветер на северо-востоке Африки и в странах Ближнего
Востока, о нем пишет Бунин в произведении «Копье Господне») или «огни святого
Эльма» (оптическое явление в виде светящихся пучков, упоминается в сборнике
Паустовского «Черное море»).
Аналитики «Яндекса»
проанализировали свыше 7 тысяч книг 137 авторов. Сначала эксперты составили
список из более чем 150 слов и словосочетаний, которые используются для
описания погоды и связанных с ней явлений. Затем с помощью нейросети были
найдены и исключены случаи их использования в переносном смысле или в качестве
названий.